Поиск в словарях
Искать во всех

Французско-русский медицинский словарь - perdre

 

Перевод с французского языка perdre на русский

perdre

1) терять, утрачивать

2) погубить; повредить

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  1. непр.; vt1) терять, утрачивать, лишаться чего-либо; упускатьperdre le temps — терять, тратить времяperdre la trace {la piste, son chemin} — потерять след; сбиться с путиperdre sa peine — напрасно старатьсяfaire perdre qch à qn — лишить кого-либо чего-либо; не дать возможности достичь чего-либо••perdre l'usage de la parole — потерять дар речиperdre l'occasion — упустить случайperdre la tête, perdre la boule разг. — растеряться, потерять головуperdre le pas — сбиться с ногиperdre du terrain — отступать; терять преимуществаvous n'avez rien à perdre mais tout à gagner — вы в этом деле можете только выигратьvous ne perdez rien pour attendre разг. — вы своё получитеtu n'y perds rien — ты ничего не теряешьil ne veut pas en perdre une bouchée {une miette} — он ничего не хочет упуститьperdre terre мор. — терять из виду землю2) сбить с дороги; повести не по тому путиnotre guide nous a perdus — наш гид нас повёл не туда3) погубить, обесславить; повредить; разоритьperdre qn de réputation — погубить чью-либо репутациюperdre qn dans l'esprit d'un autre — погубить кого-либо в чьих-либо глазах4) развратить5) проигрыватьperdre un procès — проиграть дело; потерпеть неудачу6) не расслышать; не понять; не увидеть чего-либо2. непр.; vi1) потерять, понести убыток, потерпеть ущербperdre gros — нести большие убыткиperdre sur qch — терять на чём-либоtu as perdu...
Новый французско-русский словарь
2.
  ven perdre le boire et le manger — см. en oublier le boire et le mangerne perdre jamais son clocher de vue — см. n'avoir jamais quitté son clocherne perdre jamais de vue le clocher de son village — см. n'avoir jamais quitté son clochercrier comme un aveugle qui a perdu son bâton — см. crier comme un aveugleêtre perdu de dettes — см. être abîmé de dettesperdre le goût du pain à qn — см. faire passer le goût du pain à qnpour un moine l'abbaye ne se perd pas — см. pour un moine l'abbaye ne chôme pasle moule est perdu — см. le moule est rompuou j'y perdrai mon nom — см. ou j'y perdrai mon nomil a perdu l'occasion de se taire — см. il a manqué l'occasion de se taireperdre des plumes — см. y laisser des plumesil n'y a pas de temps à perdre — см. il fait grand tempsles grands voleurs perdent les petits — см. les grands voleurs pendent les petitsperdre la vue — см. en perdre la vuele perdres'y perdrene rien perdre pour attendren'avoir rien à perdre et rien à gagnern'avoir rien à perdre mais tout à gagnerce n'est pas perdu pour tout le mondeil ne veut pas en perdre une bouchéeil n'y a rien de perduune bonne action n'est jamais perduece qui est ajourné n'est pas perduperdre les amblesperdre les arçonsperdre assiettel'avarice perd tout en voulant tout gagnerla balle la perd, la balle la gagneun bienfait n'est jamais perduperdre ses billesperdre la bobèchebouche baisée ne perd pas sa fraîcheurne pas perdre une bouchée de qchperdre la bouleperdre la boussoleperdre ses boyauxbrebis qui bêle perd sa gouléeperdre la cartene pas perdre un centimètreperdre son centre de gravitéperdre son chapeau de paillequi ne s'aventure, perd cheval et muleavoir perdu sa clefperdre cœurse perdre en cogitationperdre confiancese perdre en conjecturesperdre connaissanceperdre le contactperdre contenancequi tout convoite tout perdperdre corps et biensperdre ses couleursn'en pas perdre un coup de dentperdre un coup à qnil y a des coups de pied au derrière qui se perdentperdre couragele coût...
Французско-русский фразеологический словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины